伊莉討論區

標題: [千年大誤解!「人盡可夫」竟是形容孝女 背後典故超心酸][奇摩新聞][113.9.15] [打印本頁]

作者: y8qc2gk91    時間: 2024-9-15 09:50 PM     標題: [千年大誤解!「人盡可夫」竟是形容孝女 背後典故超心酸][奇摩新聞][113.9.15]

新奇中心/程正邦報導
之前新竹一名林姓人妻在臉書辱罵小三「人盡可夫」,被告上法院判賠1萬元,並在臉書貼道歉文。雖然「人盡可夫」常用來形容女子作風輕浮、不檢點,不過很少人知道這個成語背後竟然是出自一個心酸的故事。
提到「人盡可夫」,大家第一個想到的就是蛇蠍美人潘金蓮,因為她勾引老公武大郎的弟弟武松不成,又跟西門慶行苟且之事,之後為了避免事情敗露,下藥毒死了親夫,被武松所殺。不過這句成語的典故跟生性放蕩的女子完全沒有任何關係。
「人盡可夫」出自《左傳.桓公十五年》,春秋時期鄭國有一位權臣名叫祭仲,此人專擅國家大權,讓當時鄭國的國君鄭厲公很是擔憂,想要聯合朝中的臣子來除掉祭仲,於是鄭厲公找上了祭仲的女婿雍糾。
雍糾處事不密,行動前竟然將這麼重要的事情告訴自己的妻子雍姬,雍姬是祭仲的女兒,當她聽到自己的丈夫說要去殺自己的父親之後,整個人呆呆地愣在原地。
一邊是自己的父親,另一邊則是自己的丈夫,這兩個生命中最重要的男人就要一決生死,換作任何一個女人恐怕也會瞬間崩潰。眼看著自己的丈夫已經出門前去擊殺自己的父親,左右為難的雍姬便跑回娘家,將此事告訴了自己的母親,詢問母親的意見。
雍姬的母親怎麼可能坐視自己的丈夫被殺,當即對雍姬說出了一句流傳千古的名言:「父一而已,人盡夫也。」意思就是親生父親只有一個,死了就沒了;而天下男人那麼多,人人都可能被選為丈夫,這還能有什麼好糾結的嗎?
雍姬聽了以後,果斷聽從母親的告誡,派人去跟父親祭仲告密。姜還是老的辣,祭仲接到告密之後,雷厲風行弄死了雍糾,事跡敗漏的鄭厲公只好裝載雍糾的屍體連夜逃離鄭國,氣得大罵:「大事和婦女商量,死得活該。」
由此可知,「人盡可夫」的本意根本沒有奇淫的意思,天下人無一不是人盡可夫人盡可妻,在千萬人中尋找唯一的靈魂伴侶。不過後人把「人盡可夫」引申為「人盡以為夫」,用來形容不守貞節的婦女或指過皮肉生涯的妓女,跟原本「賣夫救父」的孝女典故可謂大相逕庭了。
.........................................................................................................................................
雖然現在大家理解的意思跟原意相差甚遠,但卻都體現了壞人得天下這樣令人無奈之事呢!



作者: aa0975707559    時間: 2024-9-15 10:00 PM

這樣的典故要專門人士講解才清楚啊
作者: r8598859    時間: 2024-9-15 10:20 PM

所以只是擷取後半部詞句來用而已
作者: a0952092517    時間: 2024-9-16 12:41 AM

原來是這樣喔 長知識了
作者: killa1014    時間: 2024-9-16 12:45 AM

原來這裡還有學知識天地
作者: kaow    時間: 2024-9-16 08:32 AM

原來如此 真的長知識了!謝謝大大分享 ...
作者: culysses    時間: 2024-9-16 08:52 AM

知識Get!!
話說大大的配圖真香呢...
作者: to729sai    時間: 2024-9-16 09:15 AM

原來這個典故是這樣來的哦 , 被後世的人,誤解了
作者: mos1972    時間: 2024-9-16 09:22 AM

好像不少成語 基本上出處或原含意 都不是現在市面上的理解...
只是為何會變成這樣???
作者: powermodule    時間: 2024-9-16 09:39 AM

用來罵人,對阿.

想這國公爺也真是OO人,居然要人家的女婿去殺岳父.
而老婆居然沒勸老公不要這麼做,又或者商量更好的處理.
這雖然保住了爸爸.
但是,自己的名聲在外,可是"殺夫兇手"阿.
會被罵,實在是思慮不周阿.
作者: 練功    時間: 2024-9-16 09:50 AM

既然是這樣為何還會被判輸
是法官不知道典故嗎?????
作者: ABFS    時間: 2024-9-16 10:00 AM

這真的長知識了!不解釋真的就誤會了!
作者: 0019967    時間: 2024-9-16 01:15 PM

增加國文知識了
成語的用法很重要
謝謝大大無私
作者: eynyeyny246    時間: 2024-9-16 01:46 PM

原來人盡可夫的背景是這樣,二者差太多了
作者: ddrqooqoo    時間: 2024-9-16 02:02 PM

「人盡可夫」竟是形容孝女 ???

那「慈悲為懷」是不是可以形容屠夫 毒販 妓女 老千

都是為了眾生是吧 !!!


作者: ind4spd    時間: 2024-9-16 02:43 PM

長知識了, 不過這也是很多文言文的問題, 很多時候類似這個例子, 逗點點的地方不同很可能會有另外一種或是完全相反的意思
作者: aa0975707559    時間: 2024-9-16 05:41 PM

ABFS 發表於 2024-9-16 10:00 AM
這真的長知識了!不解釋真的就誤會了!

以後都不能用這個罵人 怕被當成在讚美阿
作者: l6865    時間: 2024-9-16 06:03 PM

所以現代很多成語都跟古代不同意思了
作者: eapliken    時間: 2024-9-16 08:16 PM

看來大家都已經誤解很久
作者: cafeturtle    時間: 2024-9-16 08:31 PM

這個是兄弟只有一個 老婆再娶就有的翻版嗎
作者: ga033661    時間: 2024-9-16 10:37 PM

那應該拿出這個解釋
搞不好還能勝訴
作者: zeus0915    時間: 2024-9-16 11:00 PM

語言真的是活著,但如果真的這樣,被罰一萬的人可以爭取拿回來嗎?
作者: tw047096    時間: 2024-9-17 03:10 AM

.....文言文!!在後世很多都曲解歧異吧!!
作者: lovers510519    時間: 2024-9-17 08:05 AM

原來如此,謝謝分享知識
作者: ZEROZLIN    時間: 2024-9-17 09:45 AM

為了親人和為了私慾
可是天差地遠
作者: playdeadman    時間: 2024-9-18 01:32 AM

那現在可以退錢了嗎~?~~~~~ 這樣不算罵了
作者: zogol    時間: 2024-9-18 10:35 AM

這真的是學校都沒有教到的事。
作者: M-L9    時間: 2024-9-20 02:12 PM

都是中華文化,要摒棄
三隻小豬,才是要接受的新文化!
作者: 小米虫    時間: 2024-9-20 03:43 PM

所以以後指著女性說他人盡可夫不會被告了...
作者: wulaki    時間: 2024-9-21 09:33 AM

春秋時,鄭大夫祭仲專權跋扈,鄭厲公欲藉祭仲女婿雍糺將之除去。雍糺之妻雍姬得悉後十分為難,求教於母親。其母曉以「人盡夫也,父一而已」之義,雍姬便捨夫婦之情而向父親告密,造成雍糺冤死,鄭厲公出奔。

好的形容詞???
作者: aa0975707559    時間: 2024-9-21 10:43 AM

l6865 發表於 2024-9-16 06:03 PM
所以現代很多成語都跟古代不同意思了

很多的白話文到現在都看不懂啊
作者: zhan66    時間: 2024-9-21 11:59 AM

一句話各自解讀各自表述,換個年代換個解釋
作者: classicalgod    時間: 2024-9-21 02:38 PM

竟然是這個樣子,那有人知道第一個把人盡可夫形容為妓女之類的意思而用在文章上的是誰呢?
作者: ppoo12377    時間: 2024-9-21 03:38 PM

現在罵人用成語或諺語罵人家還不一定聽得懂XD

法官以後還要多查查國家語錄有沒有編錄嗎哈哈
作者: l6865    時間: 2024-9-21 06:50 PM

aa0975707559 發表於 2024-9-21 10:43 AM
很多的白話文到現在都看不懂啊

也是
有些人斷句或標點符號都會亂斷亂標
就像我看到一個新聞
不要麵換蛋
這樣標點亂下真的會不一樣意思
作者: YOYO520HBK    時間: 2024-9-21 10:16 PM

我覺得還是要多讀點書比較好用來說人

不然現在說話容易被告






作者: cugia    時間: 2024-9-21 10:31 PM

原來這個典故,是我誤會一場
作者: tknwo    時間: 2024-9-22 01:18 AM

中文真是博大精深,根據不同的解法,會有全然不同的意思
作者: kkiitt    時間: 2024-9-22 12:15 PM

時代變遷
用語也隨之改變...............
作者: holdenck    時間: 2024-9-22 02:50 PM

最早出自左傳、國語等先秦文典
但中文是個還活著的文字(語言)系統
只要使用的人還活著
就會持續不斷的改變下去
如果都要用原典來講
是否表示都不能演變
大家最好只使用竹書記年甚至更早的金文、銘文或甲骨文的用字遣詞?
作者: 月迷津度    時間: 2024-9-22 03:31 PM

現代很多詞的意思都和原意差得很遠
除了大家習慣直接將原句翻譯外,就是解讀片面見解而沒有全盤瞭解
不過語文的發明本來就是為了讓人進行溝通的工具
當一個詞句大家對它有同一個認知解讀這樣就足夠了
也不用刻意追求原意及出處
作者: 天下第一站    時間: 2024-9-28 09:40 PM

中文博大精深,學無止盡。
作者: jimlin100    時間: 2024-10-1 08:55 AM

文中提到"事跡敗漏的鄭厲公只好裝載雍糾的屍體連夜逃離鄭國",出逃為什麼會想要帶著屍體啊?
作者: BC0951049    時間: 2024-10-2 02:06 AM

現在的意思跟以前的意思還差真多
作者: slickers    時間: 2024-12-1 10:29 AM

wow, really learned a lesson.......
作者: hank22hank22    時間: 2024-12-2 07:40 AM

長知識了
國學常識增加了




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a402.file-static.com/) Powered by Discuz!